Document Type : Orginal Articles
Authors
1 - Persian Department, College Of Language , University of sulaimania ,Kurdistan Region – Iraq
2 - Kurdish Department, College Of Language , University of sulaimania ,Kurdistan Region – Iraq
3 Sulaimani University, College of Arts/ Department of Filmmaking
Abstract
This study titled as "A Symbolic Analysis of Three Lyrical Poems by Mahwi," is conducted through the lens of textual analysis and the decoding of mystical symbols and imagery.
In each poem, certain key words are bearers and vessels of cultural, metaphorical, and symbolic meaning. Earlier interpretations by scholars have mostly focused on surface level semantics such as unfamiliar vocabulary, literary style, and linguistic features, they have often overlooked the deeper mystical dimensions woven into the text.
Mystical texts demand more than surface reading, they invite interpretation through the cultural glossary of Sufism, where words are rich with metaphor, imagery, and multiple layers of meaning. It is only through this deeper engagement that their concealed spiritual messages begin to reveal themselves.
Mahwi is one of the prominent poets of Sufi lyrical poems, known for his intricate language, complex thought, poetic artistry, and skillful use of diction.
His poetry represents a form of literary creation that, without interpreting its symbolic references and allusions to the tradition of Sufi literature, would remain obscure and incompletely understood.
As his symbols and metaphors are explored and interpreted, deeper meanings and spiritual insights gradually unfold for the reader.
This research is divided into two main parts. The first is theoretical, introducing central terms from the ghazals and interpreting them through the scope of Sufi cultural references. The second is practical, offering a close textual analysis of the poems. The study also includes the findings, a list of sources, and a summary available in English.
Keywords
Article Title [کوردی]
ڕاڤەی هێماناسییانەی سێ غەزەلی مەحوی
Authors [کوردی]
- بوشرا قادر كەسنەزانی 1
- سەبوور عەبدولكەریم شكار 2
- هەرێم عوسمان مەعروف 3
1 بەشی زمانی فارسی، كۆلێژی زمان، زانكۆی سلێمانی: سلێمانی، هەرێمی کوردستان – عێراق
2 بەشی زمانی كوردی، كۆلێژی زمان، زانكۆی سلێمانی: سلێمانی، هەرێمی کوردستان – عێراق
3 زانکۆی سلێمانی، کۆلێجی هونەر/ بەشی فیلمسازی
Abstract [کوردی]
ئەم توێژینەوەیە بە ناونیشانی "ڕاڤەی هێماناسییانەی سێ غەزەلی مەحوی" توێژینەوەیەكە، لە ڕوانگەی ڕاڤەی ناودەق و كردنەوەی هێما و ڕەمزە عیرفانییەكانەوە ئەنجامدراوە، وشە كلیلییەكانی ناو هەر غەزەلێك، هەڵگری مانای فەرهەنگی، میتافۆریی و هێمایین. ئەو خوێندنەوانەی پێشتر لە لایەن مامۆستایانی مودەڕیسەوە بۆ دەقەكان كراون، تەنها شیكاریی بوون و لە چوارچێوەی ڕاڤەی وشە نامۆکان و هونەرە ڕەوانبێژییەكان و هەندێک بواری نزیک لەوانەی باسکران بوون، لە كاتێكدا خوێندنەوەی دەقی عیرفانی پێویستی بە كردنەوەی هێماكانە و شیكردنەوەیەتی لە چوارچێوەی فەرهەنگی عیرفانی دا، چونكە وشەكان ڕەمز و وێنە و مانای ناباویان هەیە، بەم جۆرە خوێندنەوەیەش مانای قوڵ و ڕەهەندی نادیار و مەرامی عیرفانیی دەقەكان بە دەست دێت.
مەحوی یەكێكە لەو شاعیرانەی بە غەزەلی سۆفیانە بەناوبانگە، بەهۆی زمانی توێكڵدار و بیری ئاڵۆز و هونەرئارایی و وشەكارییەوە، جۆرێك لە ئەدەبیاتی بەرهەمهێناوە، كە خوێندنەوەی بەبێ چونەوە سەر هێما و ئاماژەكانی ناو ئەدەبیاتی تەسەوف، هیچی شایانی بەو دەقانەی لێ هەڵناهێنجرێت. بەهۆی ڕاڤە و كردنەوەی ڕەمز و هێماكانی ناو شیعرەكانییەوە، زۆر مانای قوڵ و پەی پێنەبراو بۆ خوێنەر دەردەكەوێت.
ئەم توێژینەوەیە لە دوو بەش پێكهاتووە، كە بەشی یەكەم تیۆرییە و ناساندنە، یەك بەیەی ئەو وشانەی كە سەرەكین لە غەزەلەكەدا، بە پێی فەرهەنگی عیرفانی ماناكانیان كراوەتەوە. بەشی دووەمیشی كارەكییە و ڕاڤەی دەقەكان كراوە. هەروەەها ئەنجام و لیستی سەرچاوەکان و پوختەیەک بە ھەردوو زمانی عەرەبی و ئینگلیزی پێکدێت.
Keywords [کوردی]
- ڕاڤە
- هێما
- سۆفیگەریی
- مەحوی